Если ты хочешь работать международным врачом в Германии, тебе не обойти получение Approbation. Для этого тебе необходимо подать ряд документов – не в центральный офис, а непосредственно в компетентный орган твоей федеральной земли. В этом пошаговом руководстве мы точно покажем тебе, какие документы требуются, насколько свежими они должны быть и на что следует обратить внимание при переводе, заверении или соблюдении сроков.
Этот обзор поможет тебе ничего не забыть, оставаться организованным – и начать процесс признания хорошо подготовленным. А если ты застрянешь на каком-либо этапе: мы здесь для тебя.
Доказательство личности и личной информации
Для подтверждения твоей личности большинство органов требуют нотариально заверенную копию твоего действующего паспорта. Кроме того, ты должен предоставить свидетельство о рождении, подтверждающее твои личные данные, и – если оно выдано не на немецком языке – официально заверенный перевод. Если твое текущее имя отличается от имени в свидетельстве о рождении, например, из-за брака, тебе также потребуется предоставить соответствующее свидетельство о браке с переводом на немецкий язык.
Паспорт
Паспорт – это твое официальное удостоверение личности – без него ничего не получится. Тебе нужна нотариально или официально заверенная копия, в идеале всех страниц, содержащих информацию (имя, дата рождения, срок действия). Важно: твой паспорт должен быть действующим! Просроченные документы не принимаются. Эта копия служит органам власти доказательством твоей личности и гражданства.
Свидетельство о рождении
Оно подтверждает твои основные данные: имя, дату рождения, место рождения и – во многих странах – также информацию о твоих родителях. Если твое свидетельство о рождении было выдано не на немецком языке, тебе нужен официально заверенный перевод (выполненный присяжными переводчиками в Германии). Убедись, что никакая информация не отсутствует или не является неразборчивой – иначе это может привести к дополнительным запросам.
Доказательство смены имени
У тебя другое имя, чем в свидетельстве о рождении? Не проблема – но ты должен это задокументировать. Самый распространенный случай – это свидетельство о браке, но также возможны другие доказательства, такие как судебное постановление или официальная выписка из реестра. Опять же: заверенная копия + присяжный перевод, если оригинал не на немецком языке.
📌 Примечание: Органы по признанию принимают только официальные переводы от переводчиков, уполномоченных в Германии. Мы рады помочь тебе найти подходящий контакт – и, если ты хочешь, мы также предлагаем услуги перевода и заверения непосредственно через Get2Germany.
Доказательство медицинского образования
Основой для оценки эквивалентности твоего образования являются несколько документов об образовании. Сюда входит твой диплом о медицинском образовании, который должен быть представлен как в виде заверенной копии, так и в переведенном виде. Также требуется выписка из зачетной ведомости (transcript of records), которая документирует пройденные курсы, оценки и содержание обучения. Подробный учебный план, описывающий структуру и продолжительность твоего обучения, помогает органам власти провести профессиональную оценку. Ты также должен предоставить доказательства периодов практической подготовки, таких как год интернатуры, клинические ротации или стажировки.
Диплом / Медицинский диплом
Этот документ официально подтверждает твое окончание учебы. Он показывает, что ты успешно завершил свое медицинское образование – часто его называют просто «Диплом» или «Свидетельство об окончании». Обычно ты получаешь его непосредственно в своем университете. Важно: тебе нужна заверенная копия с официальным переводом на немецкий язык. Без этого сертификата ничего не сдвинется с места – это ядро твоего признания.
Выписка из зачетной ведомости (Transcript of Records)
Она содержит твои пройденные курсы, оценки и достижения во время учебы – часто включая этапы практической подготовки. Обычно ты можешь запросить ее в экзаменационном отделе твоего университета. Убедись, что все курсы перечислены индивидуально – это значительно помогает органам власти в оценке эквивалентности.
Учебный план университета
Этот документ показывает структурное устройство твоего обучения: что преподавалось, сколько часов практики у тебя было и какие темы были углубленными. Чем подробнее, тем лучше – цель состоит в том, чтобы сравнить твое обучение с немецкой программой. Некоторые университеты выдают такие учебные планы автоматически; в других тебе, возможно, придется организовать это самостоятельно. Совет: Если твой учебный план очень краткий, иногда стоит лично поговорить с координатором обучения в твоем университете.
Доказательство периодов практической подготовки
Сюда входят, например, твой Практический год (PJ), клинические стажировки или практики. Эти сертификаты показывают, что ты не только изучал теорию, но и лечил реальных пациентов. Опять же: заверенная копия + перевод – иначе позже могут возникнуть дополнительные вопросы.
Медицинская лицензия или разрешение на работу из твоей родной страны
В некоторых федеральных землях тебе дополнительно требуется доказательство того, что ты был уполномочен работать врачом в своей родной стране – например, профессиональная лицензия или так называемая Медицинская регистрация. Внимание: Некоторые органы требуют, чтобы документ был не старше 3 месяцев. Поэтому лучше запрашивать его только тогда, когда он тебе действительно нужен.
📌 Эти документы часто проверяются первыми – и если здесь что-то отсутствует или неясно, это может задержать весь процесс. Поэтому: не торопись, подготовь все тщательно – и если тебе нужна помощь, мы здесь.
Профессиональное признание и опыт
Твое образование – это первый шаг, но не менее важно то, что ты делал после этого. Органы по признанию в Германии хотят видеть не только то, что ты хорошо обучен, но и то, что ты приобрел профессиональный опыт – и что ты в настоящее время уполномочен практиковать в своей родной стране.
Поэтому требуются различные доказательства, чтобы показать, как и где ты работал, в какой степени, с какими обязанностями – и что ты действовал профессионально и законно. Вот что ты должен предоставить.
Профессиональная лицензия или медицинская регистрация в твоей родной стране
Почти во всех федеральных землях необходимо текущее подтверждение твоей медицинской лицензии – выданное компетентным органом в твоей родной стране. Документ показывает, что тебе официально разрешено работать врачом там. Убедись, что он не старше трех месяцев, полностью заполнен и в идеале включает подробности о сроке действия твоей лицензии. Без этого доказательства твое Approbation в Германии обычно даже не рассматривается.
Автобиография (CV)
Табличная автобиография (CV) является обязательной частью твоих документов. Она должна быть четкой и хорошо структурированной – начиная с твоего медицинского образования, затем твоей профессиональной карьеры, обсерваций, дальнейшего обучения и, если применимо, исследовательских проектов. CV должно быть актуальным, без пробелов и предпочтительно на немецком языке. Добавь, где это возможно, информацию о языковых навыках и мягких навыках. И не забудь: дата и подпись!
Трудовые договоры, справки с работы и рекомендательные письма
Чтобы доказать свой практический опыт, ты должен предоставить доказательства предыдущей занятости – например, в качестве младшего врача, врача общей практики или специалиста. Подходящие документы включают:
- трудовые договоры,
- справки с работы (например, от работодателя или администрации больницы),
- рекомендательные письма от руководителей.
Эти документы помогают органам власти понять, в какой области ты работал, как долго, с какими задачами и на какой профессиональной глубине. Важно: убедись, что они имеют официальные бланки, четкие временные рамки и – если не на немецком языке – заверенный перевод.
Специализированная квалификация (если имеется)
Если ты уже завершил специализированное обучение в своей родной стране, ты обязательно должен приложить сертификат. Немецкие органы власти затем проверят, может ли и как твоя специализация быть признана – это может принести важные преимущества позже. Опять же: предоставь его как можно более подробно, полно и переведено.
Справка о благонадежности (Certificate of Good Standing)
Центральным доказательством является так называемая Справка о благонадежности (Certificate of Good Standing). Она подтверждает, что против тебя не ведется и не велось никаких профессиональных или дисциплинарных разбирательств. Этот документ выдается компетентной медицинской палатой или надзорным органом в твоей родной стране и должен быть не старше трех месяцев на момент подачи. Опять же, заверенный перевод на немецкий язык является обязательным.
✅ Вывод и практические советы
Все эти доказательства показывают органам власти, что у тебя есть не только необходимые знания, но и профессиональный опыт, приверженность и надежность. Обрати внимание на:
- Свежесть (обычно не старше 3 месяцев),
- правильные переводы от присяжных переводчиков,
- и последовательное написание твоего имени во всех документах.
Мы рекомендуем просмотреть все доказательства вместе с твоим CV – предпочтительно отсортированные хронологически, четко обозначенные и полные.
Если тебе нужна поддержка: мы рады помочь с сортировкой, выбором, а также с переводом или заверением твоих документов. 📤 Забронируй консультацию сейчас
Языковые навыки
Ты должен доказать не только свое образование и профессиональный опыт – ты также должен показать, что ты хорошо владеешь немецким языком. И это на двух уровнях: в повседневной жизни и в медицинской профессии.
Во-первых, тебе нужен общий языковой сертификат уровня B2. Это показывает, что ты можешь хорошо общаться в повседневных ситуациях – будь то в органах власти, на общей кухне или в светской беседе с коллегами. Только после того, как это доказательство будет доступно, ты можешь зарегистрироваться на Fachsprachprüfung (FSP), который проверяет твой медицинский немецкий на уровне C1. В некоторых федеральных землях ты даже должен доказать на момент подачи заявления, что ты зарегистрирован на FSP или уже сдал его.
Общий сертификат B2
Сертификат B2 – это твоя лингвистическая основа. Он доказывает, что ты можешь уверенно использовать немецкий язык в повседневной жизни – как письменно, так и устно. Среди прочего, признаются следующие сертификаты:
- telc Deutsch B2
- Goethe-Zertifikat B2
- TestDaF
- ÖSD-Zertifikat B2
Все эти сертификаты принимаются органами по признанию по всей стране. Убедись, что сертификат актуален (не старше двух лет) и выдан признанным экзаменационным институтом. Только с действующим сертификатом B2 ты можешь быть допущен к медицинскому Fachsprachprüfung (FSP).
👉 Если ты не уверен, какой сертификат подходит тебе лучше всего, ты найдешь больше информации и рекомендаций в нашей подробной статье о B2.
Fachsprachprüfung (FSP)
Fachsprachprüfung – это сердце твоего лингвистического доказательства для Approbation. Он проверяет, можешь ли ты правильно и понятно выражаться в повседневной медицинской жизни – в разговорах с пациентами, а также с коллегами или в письменной документации.
Экзамен организуется медицинской палатой твоей федеральной земли и проводится исключительно в Германии. Обычно он длится около 60 минут и состоит из трех частей:
- симулированный разговор врач–пациент,
- письменная документация в форме медицинского отчета,
- и профессиональный разговор с врачом.
Содержание сильно основано на реалистичных сценариях из больничной жизни. Речь идет не о медицинских знаниях в узком смысле – тебе не нужно объяснять диагнозы или лечение – но без медицинского понимания ты не сможешь правильно использовать язык или следовать контексту. Подготовка здесь является ключевой.
Стоимость экзамена варьируется в зависимости от федеральной земли от 390 до 600 евро. Процесс регистрации также варьируется: в некоторых землях ты будешь автоматически зарегистрирован в медицинской палате после подачи документов; в других ты должен действовать самостоятельно.
👉 Подробные советы по подготовке, регистрации и структуре экзамена ты найдешь в нашей статье о FSP.
✅ Вывод
Оба доказательства – сертификат B2 и FSP – являются обязательными, если ты хочешь быть признан врачом в Германии. Они показывают не только то, что ты освоил язык, но и то, что ты можешь безопасно и профессионально ориентироваться в немецкой системе здравоохранения.
Если у тебя есть вопросы о подходящих курсах, датах экзаменов или подготовке, мы с радостью проконсультируем тебя – индивидуально, многоязычно и с большим опытом. Просто свяжись с нами или забронируй разговор напрямую. Мы здесь для тебя. 💬
Доказательство пригодности
Прежде чем ты сможешь работать врачом в Германии, органы власти хотят убедиться, что ты не только профессионально квалифицирован, но и лично пригоден. Это включает два важных доказательства: справку о несудимости, подтверждающую твою надежность, и медицинскую справку, подтверждающую твою физическую и психическую пригодность. Оба документа являются обязательными – и, прежде всего: они должны быть актуальными и формально правильными. Вот что именно тебе нужно и на что следует обратить внимание.
Справка о несудимости
Для Approbation тебе нужна актуальная справка о несудимости из твоей родной страны – а в некоторых случаях также из других стран, где ты работал или жил более пяти лет. Это показывает, что в отношении тебя нет уголовных опасений. Важно: документ обычно должен быть не старше трех месяцев на момент подачи. Он также должен быть представлен в виде заверенной копии – что часто требует официального перевода на немецкий язык и, возможно, апостиля или легализации. Это доказывает, что с точки зрения личной пригодности у тебя также все в порядке.
В зависимости от федеральной земли могут потребоваться дополнительные детали, например, категория (часто “Belegart O”, что означает отправку непосредственно в орган власти) и краткое примечание о том, ведутся ли в настоящее время какие-либо разбирательства. В Берлине, например, справка о несудимости часто требуется именно в этой форме и с сильным акцентом на свежесть («не старше 1 месяца»).
Медицинская справка о пригодности
Тебе также нужна медицинская справка, подтверждающая, что ты физически и психически способен заниматься медицинской практикой. Как правило, достаточно справки от лицензированного врача в Германии. В качестве альтернативы, некоторые органы также принимают справки от врачей, признанных посольством Германии в твоей родной стране. Справка также должна быть не старше трех месяцев.
Обычно она включает заявление: «Нет никаких ограничений по здоровью, препятствующих осуществлению медицинской профессии». Некоторые федеральные земли предоставляют конкретную форму, которую должен использовать государственный орган здравоохранения или больничный врач; другие принимают неформальную справку от твоего терапевта.
✅ Вывод
Тебе нужна свежая справка о несудимости из каждой соответствующей страны и справка о состоянии здоровья из Германии – каждая с заверенной копией (или оригиналом для ознакомления) и, при необходимости, переведенная. Это соответствует критериям личного допуска в соответствии с Федеральным медицинским кодексом и Постановлением об Approbation.
Финансовые и специфические для земли документы
Почти готово! В дополнение к хорошо известным документам об образовании, профессиональном опыте и языковой компетенции, многие федеральные земли требуют некоторые дополнительные доказательства. На первый взгляд они могут показаться незначительными – но они так же важны для успешного заявления. Чтобы ты не столкнулся с неприятными сюрпризами, вот самые важные специальные документы с первого взгляда – включая советы о том, что может потребоваться в зависимости от земли.
Доказательство оплаты регистрационного сбора
Признание твоей медицинской квалификации – это официальный административный процесс, и в Германии он обычно подлежит оплате. В зависимости от федеральной земли, регистрационный сбор колеблется от 100 до 300 евро. Важно: ты должен приложить доказательство оплаты (например, банковский перевод или квитанцию) к своему заявлению. Без этого твое заявление часто не обрабатывается.
Убедись, что ты используешь правильный банковский счет компетентного органа и правильно указываешь свое имя и назначение платежа. Если ты не уверен, мы рады помочь тебе проверить.
Заявление под присягой об отсутствии судимости
Некоторые органы по признанию требуют, в дополнение к твоей справке о несудимости, неформальное письменное заявление, в котором ты подтверждаешь, что в настоящее время против тебя не ведется уголовных дел и что у тебя нет судимостей. Это называется «аффидевит» или «самодекларация об отсутствии судимости». Оно должно быть лично подписано тобой и обычно достаточно в простой форме (нотариус не нужен). Образец текста для этого можно найти на многих веб-сайтах органов власти – или непосредственно у нас.
Доказательство намерения работать в федеральной земле
Во многих федеральных землях ты должен продемонстрировать, что ты намерен работать именно там. Это необходимо для целей юрисдикции: потому что, вопреки распространенному мнению, процесс признания в Германии является вопросом каждой земли – он не регулируется централизованно.
Такое доказательство может включать, например:
- неформальное личное заявление (например, «Я намерен работать врачом в земле Бранденбург.»),
- трудовой договор или договор об обсервации,
- свидетельство о регистрации места жительства,
- или официальное письмо от ZSBA (Центральный сервисный офис по профессиональному признанию), если они оказывают тебе помощь.
Чем яснее сформулировано твое намерение, тем меньше будет дополнительных вопросов позже. Если ты еще не знаешь, в какой федеральной земле ты будешь работать, мы можем помочь тебе выбрать и спланировать твою стратегию.
Различия между федеральными землями
Approbation – это общенациональная цель, но путь всегда проходит через отдельную федеральную землю. И вот тут-то и становится сложно: требования, сроки и документы значительно различаются в зависимости от региона. То, что принимается в Гамбурге, может быть отклонено в Саксонии. Вот почему стоит не оставлять процесс признания на волю случая.
Мы знаем процедуры во всех 16 федеральных землях – и мы поддерживаем тебя в подаче правильных документов полностью и корректно.
✅ Вывод
Несмотря на то, что эти документы могут показаться «маленькими», они так же важны для твоего заявления, как твой диплом или языковой сертификат. Отсутствующая квитанция об оплате или неподписанное заявление могут излишне задержать твое признание.
Если ты не уверен, какие документы тебе нужны для твоей федеральной земли, мы поможем тебе прояснить, предоставим образцы форм и проконсультируем тебя о наилучшем подходе.
Начни сейчас
Теперь у тебя есть полный обзор всех документов, необходимых для медицинского признания в Германии – от твоего паспорта до твоего медицинского диплома и справки о несудимости. Некоторые документы тебе нужны сразу, другие позже – но у всех них есть одна общая черта: они должны быть полными, правильными и актуальными.
Если ты не уверен в отдельных моментах или нуждаешься в помощи с переводами, формулировками или сроками, мы будем рады поддержать тебя нашим опытом.
💡 Хочешь получить персонализированный контрольный список документов или индивидуальную консультацию? Тогда просто зарегистрируйся для получения нашего бесплатного электронного руководства – мы будем сопровождать тебя на твоем пути к Approbation.
📌 Краткое юридическое примечание
Информация, представленная в этой статье, предназначена только для общего руководства и не заменяет юридическую консультацию или официальные источники. Мы стремимся к точности, но рекомендуем обращаться к ответственным органам для получения самых актуальных требований.
Вся предоставленная информация без гарантии.
