إذا كنت ترغب في العمل كطبيب دولي في ألمانيا، فلا مفر من الحصول على ترخيص Approbation. للقيام بذلك، تحتاج إلى تقديم عدد من الوثائق – ليس إلى مكتب مركزي، ولكن مباشرة إلى السلطة المختصة في ولايتك الفيدرالية. في هذا الدليل خطوة بخطوة، سنوضح لك بالضبط الوثائق المطلوبة، ومدة صلاحيتها، وما يجب الانتباه إليه فيما يتعلق بالترجمات أو التصديقات أو المواعيد النهائية.
ستساعدك هذه النظرة العامة على تذكر كل شيء، والبقاء منظمًا – وبدء عملية الاعتراف بك وأنت مستعد جيدًا. وإذا واجهتك أي صعوبات في الطريق: نحن هنا من أجلك.
إثبات الهوية والمعلومات الشخصية
لتأكيد هويتك، تطلب معظم السلطات نسخة موثقة من جواز سفرك الساري المفعول. بالإضافة إلى ذلك، يجب عليك تقديم شهادة ميلاد تؤكد بياناتك الشخصية – وإذا لم تكن صادرة باللغة الألمانية – ترجمة مصدقة رسميًا. إذا كان اسمك الحالي يختلف عن الاسم الوارد في شهادة ميلادك، على سبيل المثال بسبب الزواج، فستحتاج أيضًا إلى تقديم شهادة الزواج ذات الصلة مع ترجمة ألمانية.
جواز السفر
جواز السفر هو إثبات هويتك الرسمي – لا يمكن إنجاز أي شيء بدونه. تحتاج إلى نسخة موثقة أو مصدقة رسميًا، ويفضل أن تكون لجميع الصفحات التي تحتوي على معلومات (الاسم، تاريخ الميلاد، الصلاحية). هام: يجب أن يكون جواز سفرك لا يزال ساري المفعول! لن يتم قبول الوثائق منتهية الصلاحية. تعمل هذه النسخة بمثابة إثبات لهويتك وجنسيتك للسلطات.
شهادة الميلاد
تؤكد بياناتك الأساسية: الاسم، تاريخ الميلاد، مكان الميلاد، وفي العديد من البلدان – معلومات عن والديك أيضًا. إذا لم تكن شهادة ميلادك صادرة باللغة الألمانية، فأنت بحاجة إلى ترجمة مصدقة رسميًا (من قبل مترجمين محلفين في ألمانيا). تأكد من عدم فقدان أي معلومات أو أن تكون غير مقروءة – وإلا فقد يؤدي ذلك إلى مزيد من الاستفسارات.
إثبات تغيير الاسم
هل لديك اسم مختلف عن الاسم الوارد في شهادة ميلادك؟ لا مشكلة – ولكن يجب عليك توثيق ذلك. الحالة الأكثر شيوعًا هي شهادة الزواج، ولكن من الممكن أيضًا تقديم إثباتات أخرى مثل أمر محكمة أو مستخرج سجل رسمي. مرة أخرى: نسخة مصدقة + ترجمة محلفة إذا لم يكن الأصل باللغة الألمانية.
📌 ملاحظة: تقبل سلطات الاعتراف فقط الترجمات الرسمية من المترجمين المعتمدين في ألمانيا. يسعدنا مساعدتك في العثور على جهة الاتصال المناسبة – وإذا كنت ترغب في ذلك، فإننا نقدم أيضًا خدمة الترجمة والتصديق مباشرة عبر Get2Germany.
إثبات التعليم الطبي
أساس تقييم معادلة تعليمك هو عدة إثباتات تعليمية. يتضمن ذلك شهادة الدرجة الطبية الخاصة بك، والتي يجب تقديمها كنسخة مصدقة ومترجمة. مطلوب أيضًا كشف درجات يوثق المقررات التي تم أخذها والدرجات ومحتوى التدريب. يساعد المنهج الدراسي المفصل الذي يحدد هيكل ومدة دراستك السلطات على إجراء تقييم مهني. يجب عليك أيضًا تقديم إثباتات فترات التدريب العملي مثل سنة الامتياز أو الدورات السريرية أو التدريب الداخلي.
شهادة الدرجة / الدبلوم الطبي
تؤكد هذه الوثيقة تخرجك رسميًا. تُظهر أنك أكملت دراستك الطبية بنجاح – وغالبًا ما تسمى ببساطة "الدبلوم" أو "شهادة الدرجة". تحصل عليها عادةً مباشرة من جامعتك. هام: تحتاج إلى نسخة مصدقة مع ترجمة ألمانية رسمية. بدون هذه الشهادة، لن يتقدم أي شيء – إنها جوهر اعترافك.
كشف الدرجات (Transcript of Records)
يحتوي هذا على المقررات التي أكملتها ودرجاتك وإنجازاتك أثناء دراستك – وغالبًا ما يتضمن مراحل التدريب العملي الخاصة بك. يمكنك عادةً طلبها من مكتب الامتحانات في جامعتك. تأكد من إدراج جميع المقررات بشكل فردي – فهذا يساعد السلطات بشكل كبير في تقييم المعادلة.
المنهج الدراسي الجامعي (University Curriculum)
تُظهر هذه الوثيقة التخطيط الهيكلي لدراستك: ما تم تدريسه، وعدد ساعات التدريب العملي التي حصلت عليها، والمواضيع التي تم التعمق فيها. كلما كانت أكثر تفصيلاً، كان ذلك أفضل – الهدف هو مقارنة دراستك بالبرنامج الألماني. تصدر بعض الجامعات مثل هذه المناهج تلقائيًا؛ وفي جامعات أخرى، قد تضطر إلى ترتيبها بنفسك. نصيحة: إذا كان منهجك الدراسي موجزًا جدًا، فمن المفيد أحيانًا إجراء محادثة شخصية مع منسق الدراسة في جامعتك.
إثبات فترات التدريب العملي
يشمل ذلك، على سبيل المثال، السنة العملية (PJ)، أو التدريب الداخلي السريري، أو التدريب المكتبي (clerkships). تُظهر هذه الشهادات أنك لم تتعلم النظرية فحسب، بل عالجت أيضًا مرضى حقيقيين. مرة أخرى: نسخة مصدقة + ترجمة – وإلا، فقد تواجه أسئلة متابعة لاحقًا.
ترخيص مزاولة المهنة الطبية أو تصريح العمل من بلدك الأم
في بعض الولايات الفيدرالية، تحتاج بالإضافة إلى ذلك إلى إثبات أنك كنت مخولاً بالعمل كطبيب في بلدك الأم – على سبيل المثال، ترخيص مهني أو ما يسمى بالتسجيل الطبي. انتبه: تتطلب بعض السلطات ألا تكون الوثيقة أقدم من 3 أشهر. لذا من الأفضل طلبها فقط عندما تحتاج إليها بالفعل.
📌 غالبًا ما تكون هذه الوثائق هي أول ما يتم مراجعته – وإذا كان هناك شيء مفقود أو غير واضح هنا، فقد يؤدي ذلك إلى تأخير العملية برمتها. لذلك: خذ وقتك، وقم بإعداد كل شيء بدقة – وإذا كنت بحاجة إلى مساعدة، فنحن هنا.
الاعتراف المهني والخبرة
تعليمك هو الخطوة الأولى – ولكن ما فعلته بعد ذلك لا يقل أهمية. لا تريد سلطات الاعتراف في ألمانيا أن ترى أنك مدرب جيدًا فحسب، بل أنك اكتسبت أيضًا خبرة مهنية – وأنك مخول حاليًا بمزاولة المهنة في بلدك الأم.
لذلك، هناك حاجة إلى إثباتات مختلفة لإظهار كيف وأين عملت، وإلى أي مدى، وما هي مسؤولياتك – وأنك تصرفت بمهنية وقانونية. إليك ما يجب عليك تقديمه.
ترخيص مزاولة المهنة أو التسجيل الطبي في بلدك الأم
في جميع الولايات الفيدرالية تقريبًا، يعد التأكيد الحالي لترخيصك الطبي ضروريًا – صادر عن السلطة المختصة في بلدك الأم. تُظهر الوثيقة أنه مسموح لك رسميًا بالعمل كطبيب هناك. تأكد من أنها ليست أقدم من ثلاثة أشهر، ومكتملة بالكامل، وتتضمن بشكل مثالي تفاصيل حول مدة ترخيصك. بدون هذا الإثبات، لا يتم عادةً النظر في ترخيص Approbation الخاص بك في ألمانيا.
السيرة الذاتية (CV)
السيرة الذاتية الجدولية هي جزء إلزامي من وثائقك. يجب أن تكون واضحة ومنظمة جيدًا – بدءًا من دراستك الطبية، تليها مسيرتك المهنية، وفترات المراقبة، والتدريب الإضافي، وإذا أمكن، المشاريع البحثية. يجب أن تكون السيرة الذاتية محدثة، وخالية من الثغرات، ويفضل أن تكون باللغة الألمانية. أضف، حيثما أمكن، معلومات حول المهارات اللغوية والمهارات الشخصية. ولا تنس: التاريخ والتوقيع!
عقود العمل، شهادات العمل وخطابات التوصية
لإثبات خبرتك العملية، يجب عليك تقديم إثباتات للعمل السابق – على سبيل المثال، كطبيب مبتدئ، أو طبيب عام، أو أخصائي. تشمل الوثائق المناسبة ما يلي:
- عقود العمل،
- شهادات العمل (على سبيل المثال من صاحب العمل أو إدارة المستشفى)،
- خطابات التوصية من المشرفين.
تساعد هذه الوثائق السلطات على فهم المجال الذي عملت فيه، ومدة العمل، وما هي المهام التي قمت بها، والعمق المهني. هام: تأكد من أنها تحتوي على ترويسات رسمية، وفترات زمنية واضحة، وإذا لم تكن باللغة الألمانية – ترجمة مصدقة.
مؤهل الأخصائي (إذا كان متاحًا)
إذا كنت قد أكملت بالفعل تدريبًا متخصصًا في بلدك الأم، فيجب عليك بالتأكيد تضمين الشهادة. ستتحقق السلطات الألمانية بعد ذلك مما إذا كان يمكن الاعتراف بتخصصك وكيف يمكن ذلك – وهذا يمكن أن يجلب مزايا مهمة لاحقًا. مرة أخرى: قدمها بأكبر قدر ممكن من التفصيل والاكتمال والترجمة.
شهادة حسن السيرة والسلوك (Certificate of Good Standing)
تُعد شهادة حسن السيرة والسلوك إثباتًا مركزيًا. تؤكد أنه لا توجد أو لم تكن هناك إجراءات مهنية أو تأديبية معلقة ضدك. يتم إصدار هذه الوثيقة من قبل الغرفة الطبية المختصة أو السلطة الإشرافية في بلدك الأم ويجب ألا تكون أقدم من ثلاثة أشهر وقت التقديم. مرة أخرى، الترجمة الألمانية المصدقة إلزامية.
✅ الخلاصة والنصائح العملية
تُظهر كل هذه الإثباتات للسلطات أنك لا تمتلك المعرفة اللازمة فحسب، بل لديك أيضًا الخبرة المهنية والالتزام والموثوقية. انتبه إلى:
- حداثة الصدور (عادةً لا تزيد عن 3 أشهر)،
- الترجمات الصحيحة من قبل مترجمين محلفين،
- والتطابق المستمر في تهجئة اسمك عبر جميع الوثائق.
نوصي بمراجعة جميع الإثباتات مع سيرتك الذاتية – ويفضل أن تكون مرتبة ترتيبًا زمنيًا، ومُصنفة بوضوح، وكاملة.
إذا كنت بحاجة إلى دعم: يسعدنا المساعدة في الفرز والاختيار وفي ترجمة أو تصديق وثائقك. 📤 احجز استشارة الآن
المهارات اللغوية
لا يتعين عليك إثبات تعليمك وخبرتك المهنية فحسب – بل يجب عليك أيضًا إظهار أن لديك إتقانًا قويًا للغة الألمانية. وذلك على مستويين: في الحياة اليومية وفي المهنة الطبية.
أولاً، تحتاج إلى شهادة لغة عامة بمستوى B2. تُظهر هذه الشهادة أنه يمكنك التواصل جيدًا في المواقف اليومية – سواء مع السلطات، أو في المطبخ المشترك، أو في محادثة قصيرة مع الزملاء. بمجرد توفر هذا الإثبات، يمكنك التسجيل في اختبار اللغة المتخصصة (Fachsprachprüfung - FSP)، الذي يختبر لغتك الألمانية الطبية بمستوى C1. في بعض الولايات الفيدرالية، يجب عليك حتى إثبات وقت تقديم الطلب أنك مسجل في اختبار FSP أو أنك اجتزته بالفعل.
شهادة B2 العامة
شهادة B2 هي أساسك اللغوي. تثبت أنه يمكنك استخدام اللغة الألمانية بثقة في الحياة اليومية – كتابة وتحدثًا. من بين الشهادات المعترف بها ما يلي:
- telc Deutsch B2
- Goethe-Zertifikat B2
- TestDaF
- ÖSD-Zertifikat B2
يتم قبول جميع هذه الشهادات من قبل سلطات الاعتراف على مستوى البلاد. تأكد من أن الشهادة حديثة (لا تزيد عن سنتين) وصادرة عن معهد اختبار معترف به. فقط بشهادة B2 سارية المفعول يمكنك القبول في اختبار اللغة المتخصصة الطبية (FSP).
👈 إذا لم تكن متأكدًا من الشهادة التي تناسبك، فستجد المزيد من المعلومات والتوصيات في مقالتنا المفصلة حول اختبار B2.
اختبار اللغة المتخصصة (FSP)
اختبار اللغة المتخصصة هو جوهر إثباتك اللغوي للحصول على Approbation. يتحقق مما إذا كان يمكنك التعبير عن نفسك بشكل صحيح ومفهوم في الحياة الطبية اليومية – في المحادثات مع المرضى وكذلك مع الزملاء أو في التوثيق الكتابي.
يتم تنظيم الاختبار من قبل الغرفة الطبية في ولايتك الفيدرالية ويتم إجراؤه حصريًا في ألمانيا. يستمر عادةً حوالي 60 دقيقة ويتكون من ثلاثة أجزاء:
- محادثة محاكاة بين طبيب ومريض،
- توثيق كتابي في شكل تقرير طبي،
- ومحادثة مهنية مع طبيب.
يعتمد المحتوى بشكل كبير على سيناريوهات واقعية من الحياة في المستشفى. لا يتعلق الأمر بالمعرفة الطبية بالمعنى الضيق – لا يتعين عليك شرح التشخيصات أو العلاجات – ولكن بدون فهم طبي، لن تتمكن من استخدام اللغة بشكل صحيح أو متابعة السياق. التحضير هو المفتاح هنا.
تختلف تكاليف الاختبار حسب الولاية الفيدرالية بين 390 يورو و 600 يورو. تختلف عملية التسجيل أيضًا: في بعض الولايات سيتم تسجيلك تلقائيًا في الغرفة الطبية بمجرد تقديم وثائقك؛ وفي ولايات أخرى، يجب عليك اتخاذ الإجراء بنفسك.
👈 يمكن العثور على نصائح مفصلة للتحضير والتسجيل وهيكل الاختبار في مقالتنا حول اختبار FSP.
✅ الخلاصة
كلا الإثباتين – شهادة B2 واختبار FSP – إلزاميان إذا كنت ترغب في الاعتراف بك كطبيب في ألمانيا. لا يظهران أنك أتقنت اللغة فحسب، بل يظهران أيضًا أنه يمكنك التنقل في نظام الرعاية الصحية الألماني بأمان ومهنية.
إذا كانت لديك أسئلة حول الدورات المناسبة أو مواعيد الاختبار أو التحضير، فسنسعد بتقديم المشورة لك – بشكل فردي، ومتعدد اللغات، ومع الكثير من الخبرة. ما عليك سوى التواصل معنا أو حجز محادثة مباشرة. نحن هنا من أجلك. 💬
إثبات الأهلية
قبل أن تتمكن من العمل كطبيب في ألمانيا، تريد السلطات التأكد من أنك لست مؤهلاً مهنيًا فحسب، بل مناسب شخصيًا أيضًا. يتضمن ذلك إثباتين مهمين: شهادة عدم وجود سوابق جنائية تؤكد موثوقيتك، وشهادة طبية تثبت لياقتك البدنية والعقلية. كلتا الوثيقتين إلزاميتان – والأهم من ذلك: يجب أن تكونا حديثتين وصحيحتين رسميًا. إليك بالضبط ما تحتاجه وما يجب الانتباه إليه.
شهادة عدم وجود سوابق جنائية (Police Clearance Certificate)
للحصول على Approbation، تحتاج إلى شهادة عدم وجود سوابق جنائية حديثة من بلدك الأم – وفي بعض الحالات أيضًا من بلدان أخرى عملت أو عشت فيها لأكثر من خمس سنوات. تُظهر هذه الشهادة أنه لا توجد مخاوف جنائية بشأنك. هام: يجب ألا تكون الوثيقة عادةً أقدم من ثلاثة أشهر عند التقديم. يجب تقديمها أيضًا كنسخة مصدقة – الأمر الذي يتطلب غالبًا ترجمة رسمية إلى الألمانية وربما تصديقًا أو إضفاء صفة قانونية. يثبت هذا أنك، من وجهة نظر الأهلية الشخصية، في وضع جيد أيضًا.
اعتمادًا على الولاية الفيدرالية، قد تكون هناك حاجة إلى تفاصيل إضافية، مثل الفئة (غالبًا "Belegart O"، مما يعني إرسالها مباشرة إلى السلطة) وملاحظة موجزة تفيد بما إذا كانت هناك أي إجراءات جارية حاليًا. في برلين، على سبيل المثال، غالبًا ما تكون شهادة عدم وجود سوابق مطلوبة بهذا الشكل بالضبط ومع تركيز قوي على الحداثة ("لا تزيد عن شهر واحد").
الشهادة الطبية للياقة البدنية
تحتاج أيضًا إلى شهادة طبية تؤكد أنك قادر جسديًا وعقليًا على ممارسة مهنة الطب. كقاعدة عامة، تكفي شهادة من طبيب مرخص في ألمانيا. بدلاً من ذلك، تقبل بعض السلطات أيضًا شهادات من أطباء معترف بهم من قبل السفارة الألمانية في بلدك الأم. يجب أن تكون الشهادة أيضًا لا تزيد عن ثلاثة أشهر.
تتضمن عادةً البيان التالي: "لا توجد قيود صحية تمنع ممارسة مهنة الطب." توفر بعض الولايات الفيدرالية نموذجًا محددًا لاستخدامه من قبل مكتب الصحة العامة أو طبيب مستشفى؛ ويقبل البعض الآخر شهادة غير رسمية من طبيبك العام.
✅ الخلاصة
أنت بحاجة إلى شهادة عدم وجود سوابق جنائية حديثة من كل بلد ذي صلة وشهادة صحية من ألمانيا – كل منهما بنسخة مصدقة (أو أصلية للفحص) ومترجمة إذا لزم الأمر. هذا يفي بمعايير القبول الشخصية بموجب القانون الطبي الفيدرالي ومرسوم Approbation.
الوثائق المالية والخاصة بالولاية
كاد أن يكتمل الأمر! بالإضافة إلى الوثائق المعروفة للتعليم والخبرة المهنية والكفاءة اللغوية، تتطلب العديد من الولايات الفيدرالية بعض الإثباتات الإضافية. قد تبدو هذه ثانوية للوهلة الأولى – لكنها لا تقل أهمية لنجاح الطلب. للتأكد من أنك لا تواجه مفاجآت غير سارة، إليك أهم الوثائق الخاصة في لمحة سريعة – بما في ذلك نصائح حول ما قد يكون مطلوبًا اعتمادًا على الولاية.
إثبات دفع رسوم الطلب
الاعتراف بمؤهلك الطبي هو عملية إدارية رسمية – وفي ألمانيا، تخضع هذه العملية عادةً لرسوم. اعتمادًا على الولاية الفيدرالية، تتراوح رسوم الطلب بين 100 يورو و 300 يورو. هام: يجب عليك إرفاق إثبات الدفع (مثل إيصال التحويل المصرفي أو الإيصال) بطلبك. بدون هذا، غالبًا لا تتم معالجة طلبك.
تأكد من استخدام الحساب المصرفي الصحيح للسلطة المختصة وذكر اسمك ومرجع الدفع بشكل صحيح. إذا لم تكن متأكدًا، يسعدنا مساعدتك في التحقق.
إقرار قانوني بعدم وجود سجل جنائي
تتطلب بعض سلطات الاعتراف، بالإضافة إلى شهادة عدم وجود سوابق جنائية، إقرارًا كتابيًا غير رسمي تؤكد فيه أنه لا توجد إجراءات جنائية معلقة ضدك حاليًا وأنه ليس لديك إدانات سابقة. يسمى هذا "إفادة خطية" أو "إقرار ذاتي بعدم وجود سجل جنائي". يجب أن يكون موقعًا منك شخصيًا وعادة ما يكون كافيًا في شكل بسيط (لا حاجة لكاتب عدل). يمكن العثور على نص نموذجي لذلك على العديد من مواقع السلطات – أو مباشرة منا.
إثبات نية العمل في الولاية الفيدرالية
في العديد من الولايات الفيدرالية، يجب عليك إثبات أنك تنوي العمل هناك تحديدًا. هذا لأغراض الاختصاص القضائي: لأنه، على عكس الاعتقاد الشائع، فإن عملية الاعتراف في ألمانيا هي مسألة تخص كل ولاية – وليست منظمة مركزيًا.
يمكن أن يشمل هذا الإثبات، على سبيل المثال:
- بيان شخصي غير رسمي (على سبيل المثال، "أنوي العمل كطبيب في ولاية براندنبورغ.")،
- عقد عمل أو عقد مراقبة،
- شهادة تسجيل إقامة،
- أو خطاب رسمي من ZSBA (المكتب المركزي لخدمات الاعتراف المهني) إذا كانوا يساعدونك.
كلما كانت نيتك مصاغة بشكل أوضح، قلّت أسئلة المتابعة لاحقًا. إذا كنت لا تعرف بعد في أي ولاية فيدرالية ستعمل، يمكننا مساعدتك في الاختيار وتخطيط استراتيجيتك.
الاختلافات بين الولايات الفيدرالية
Approbation هو هدف على مستوى البلاد – لكن المسار يمر دائمًا عبر ولاية فيدرالية فردية. وهنا تكمن الصعوبة: تختلف المتطلبات والمواعيد النهائية والوثائق بشكل كبير اعتمادًا على المنطقة. ما يتم قبوله في هامبورغ قد يتم رفضه في ساكسونيا. لهذا السبب من المفيد عدم ترك عملية الاعتراف للصدفة.
نحن نعرف الإجراءات في جميع الولايات الفيدرالية الـ 16 – وندعمك في تقديم الوثائق الصحيحة بالكامل وبشكل صحيح.
✅ الخلاصة
على الرغم من أن هذه الوثائق قد تبدو "صغيرة"، إلا أنها لا تقل أهمية لطلبك عن دبلومك أو شهادة اللغة الخاصة بك. قد يؤدي إيصال دفع مفقود أو إقرار غير موقع إلى تأخير اعترافك دون داع.
إذا لم تكن متأكدًا من الوثائق التي تحتاجها لولايتك الفيدرالية، فسنساعدك في التوضيح، وتوفير نماذج، وتقديم المشورة لك بشأن أفضل نهج.
ابدأ الآن
لديك الآن نظرة عامة كاملة على جميع الوثائق المطلوبة للاعتراف الطبي في ألمانيا – من جواز سفرك إلى شهادتك الطبية إلى شهادة عدم وجود سوابق جنائية. بعض الوثائق تحتاجها على الفور، والبعض الآخر لاحقًا – ولكنها جميعًا تشترك في شيء واحد: يجب أن تكون كاملة وصحيحة وحديثة.
إذا لم تكن متأكدًا بشأن نقاط فردية أو كنت بحاجة إلى مساعدة في الترجمات أو الصياغة أو التوقيت، فسنسعد بدعمك بخبرتنا.
💡 هل ترغب في قائمة مراجعة وثائق مخصصة أو استشارة فردية؟ ما عليك سوى التسجيل في دليلنا الإلكتروني المجاني – سنرافقك في طريقك إلى Approbation.
📌 ملاحظة قانونية سريعة
المعلومات المقدمة في هذه المقالة هي للإرشاد العام فقط ولا تحل محل المشورة القانونية أو المصادر الرسمية. نحن نسعى جاهدين للدقة، ولكننا نوصي بالتشاور مع السلطات المسؤولة للحصول على أحدث المتطلبات.
جميع المعلومات مقدمة دون ضمان.
