إجابة الخبير الرسميةمنذ شهر واحد تقريباً
"Vereidigt" تعني في الغالب: تم أداء اليمين القضائية/التفويض القضائي (غالبًا في ألمانيا). الترجمات الخارجية محفوفة بالمخاطر - وضح الأمر كتابيًا أو استعن مباشرة بمترجم/ة أقسم اليمين في ألمانيا.
منذ شهر واحد تقريباً · آخر تحديث
أجد مترجمًا في بلدي الأم (ليس في ألمانيا). هل تعتبر هذه "ترجمة محلفة" أم يجب أن يكون المترجم محلفًا في ألمانيا؟
لقد فعلتها "نصف" ما يلي: ترجمة في بلد المنشأ + ثم تصديقها مرة أخرى في ألمانيا. ومع ذلك، طلبت السلطات شيئًا جديدًا ... لذا من الأفضل أن يتم التصديق عليها مباشرة في ألمانيا.
لقد قمت بالترجمة في بلدي الأم ولم تقبلها السلطة. كان عليّ أن أقوم بـ "قسم" مرة أخرى في ألمانيا... مكلف.